ПЕРЕВОДЫ | Выпуск 10 |
Разными ключами Всякий раз иным ключом отпираешь ты дом, в котором иней молчанья растет. От крови, что у тебя сочится из глаза или из рта или из уха, зависит, каким ключом ты отпираешь дом. Новый ключ, новое слово вместе растет со снежинкой. Смотря по тому, о чем это слово молчит, растет на нем снежный ком. Язык за решеткой Округляется глаз между прутьями. Веко – дрожащий зверек – вверх отгребает, выпускает взгляд. Радужная, поплавок без иллюзий и мутный: Небо должно быть близко, серое, словно сердце. Косо в железной закрепе коптит лучина. По свечению ока угадывается душа. (Если бы я был как ты, ты как я. Не на одном ли мы стояли ветру? Мы чужие.) Кафель. На нем тесно друг к другу, обе серые, как сердца, лужи: два рта, полные немоты. Фуга смерти [1] Чёрное молоко рассвета – мы пьём его вечером, мы пьём его утром и днём, мы пьём его ночью, мы пьём его, пьём, мы в воздухе роем могилу, в ней лежится легко. В доме живёт человек, он играет со змеями, пишет, когда же темнеет, он пишет в Германию, твои золотые волосы, Маргарита, он пишет это и выходит из дома, звёзды вспыхивают, он псов подзывает своих, он свищет евреев своих, заставляет могилу копать в земле, он приказ отдаёт нам: сыграйте теперь плясовую! Чёрное молоко рассвета – мы пьём тебя ночью, мы пьём тебя утром и днём, мы пьём тебя вечером, пьём тебя, пьём. В доме живёт человек, он играет со змеями, пишет, когда же темнеет, он пишет в Германию, твои золотые волосы, Маргарита, пепельные твои, Суламифь, мы воздушную роем могилу, в ней лежится просторно. Он погоняет: глубже копайте в пространство земли, такие сякие, играйте и пойте, он железку выхватывает из кобуры и машет ею, глаза его голубые, глубже втыкайте лопату, такие сякие, сыграйте мне плясовую! Чёрное молоко рассвета – мы пьём тебя ночью, мы пьём тебя днём, мы пьём тебя утром и вечером, пьём тебя, пьём, в доме живёт человек, твои золотые волосы, Маргарита, пепельные твои, Суламифь, он играет со змеями. Он велит: слаще играйте мне смерть, смерть – из Германии мастер, ведите темнее смычок по скрипкам и дымом подниметесь в воздух, могила вам в облаках, не тесно там и легко. Чёрное молоко рассвета – мы пьём тебя ночью, мы пьём тебя днём, смерть – из Германии мастер, мы пьём тебя вечером, утром, мы пьём тебя, пьём, смерть – из Германии мастер, глаза его голубые, он встретит тебя свинцовою пулей, его попадание точно, в доме живёт человек, твои золотые волосы, Маргарита, он псов натравливает на нас и могилу дарит в пространстве, он играет со змеями и видит во сне, что смерть – из Германии мастер, твои золотые волосы, Маргарита, пепельные твои, Суламифь. |
[1] (Вернуться) Ср. «Фуга смерти», пер. с нем. Ольги Седаковой. «Крещатик» 2 (5) ‘ 99.
|
|
|