ПЕРЕВОДЫ Выпуск 11


Элла Дор-Он
/ Холон /

В Иудейских горах



В Иудейских горах

Этот город в крови твоей льется давно,
Ты – как саженец, взросший на скалах его,
И пришедших из Йемена утверждено
С ним пяти поколений прямое родство.

Этот город в твоей протекает крови,
Знаешь сердце его и окраин миры!
В нем – видения детства и первой любви,
Ты душою с ним связан с начальной поры.

Этот город, в крови он струится твоей,
С ним смеешься, и если склубится тоска,
Если хлещут дожди и метет суховей,
Силы черпаешь в нем, пережившем века.

Этот город в крови твоей плещет, бурлив,
И в лице твоем – отблеск его и, нежна
И светла, как листва серебристых олив,
Серебрится в твоих волосах седина.

Этот город в крови твоей мчится всегда,
Эти горы сквозь годы она пронесла.
Имя этих вершин носишь ты – Йехуда,
И цветет в твоей жизни – на склоне – Эйла.


Разлука

Уже забылся пламень ранний,
И на весах воспоминаний –
Вся тяжесть лет и зим.

Уже распалась вязь наитий,
Как платья свадебного нити,
Вдруг превратившись в дым.

Уже легло разлуки слово
И дверь захлопнулась сурово,
И стал родной чужим.


Цыганка

Темной улицы прохлада,
Дымка утреннего сна.
Оседает листопада
Золотая желтизна.

Будит спящих скрип телеги.
То, шурша, ползет она,
То продребезжит в разбеге...
Где же лошадь? Не видна...

Лишь в дерюге полосатой
Смуглое сопит дитя,
И залег цыган усатый,
Улыбаясь и свистя.

А косматая цыганка
Гнется в снасти упряжной.
Все равно горда осанка,
И семейство – за спиной.

И по листьям и по лужам
Пробираясь босиком,
По часам сменяясь с мужем,
Все бугры берет рывком.

Сквозь бессчетные ночлеги
Вечно движется арба,
И всегда в одной телеге –
Вся семья и вся судьба.

Бухарест


Сыновья Авраама

И скончался Авраам... и погребли его
Исаак и Исмаил, сыновья его.
Бытие, 25, 8-9

Прельщенная яркостью видов,
Под солнцем, чей пламень упрям,
Вступаю я в Город Давидов
По тысячелетним камням.

Торги, закоулков ухабы,
Святыни в чаду толкотни.
Евреи вокруг и арабы,
Едва отличимы они.

Ведь здесь – Исаак с Исмаилом,
В них – семя твое, Авраам...
Пусть ненависть с гневом и пылом
Иссякнет, постылая нам!


О любви

В ней – лекарство для души унылой...
Жаждущим, как Божий дар, дана,
Распознавши боль, волшебной силой
Эту боль и усмирит она.

Лечит язвы от бессчетных терний,
Гонит грусть и дарит юный пыл,
Над твоей дорогою вечерней
Зажигая тысячи светил.

Знают все – иного нет приюта
В людном одиночестве, в тоске...
Вся – стремленье к голосу чьему-то,
К чьей-нибудь ласкающей руке!

Гостья сердца, как она желанна!
Но из сердца в неизбежный час
Ускользает, поздно или рано,
Не прощаясь, покидает нас.

Но однажды может к нам вернуться,
Изменив обличие свое...
Мы всю жизнь стремимся прикоснуться
К шелку царской мантии ее.


Будь живым

Дней жестоких мрачный ад. Польша, глушь полей.
В яме пятеро сидят, затаившись в ней.
Пищи ждут. Ее сулил в полночь принести
Хуторянин-сторожил... Или он в пути?

Вот уж нет его два дня. Что-нибудь не так?
И, отчаяньем казня, наплывает мрак.
Если что случилось с ним, все погибли тут,
Все от голода умрут, жажды не снесут.

Невозможно больше ждать, замыслы плетя.
Горько обнимает мать малое дитя.
Мальчик просит пить, и нет влаги не глотка...
Он красив, ему пять лет, а судьба тяжка!

Вот заснул он тяжело, медленно затих,
Но решение пришло в беспощадный миг.
В этой яме – только смерть, а вокруг – поля,
Ходит ветра круговерть, нивы шевеля.

Ой, Йохевед, ветхих дней, Моисея мать!
По волнам пришлось и ей первенца послать!
Словно Нил, течет река бесконечных нив...
Чья протянется рука, сына сохранив?

Вот мой первенец, твой путь! Ты теперь один,
И нельзя, чтоб кто-нибудь понял, чей ты сын.
Выживи среди чужих, только будь живым!
...Зыбь колосьев полевых льется перед ним.


Еврейский мальчик в гетто

Еврейский мальчик в гетто,
В кольце враждебных стен,
В круженье тьмы и света,
Стоит, сдаваясь в плен.

Пойдет он, голоногий,
В коротеньком пальто,
По ледяной дороге
И не спасет никто.

Желта звезда Давида,
И – смерть со всех сторон.
Горька его обида,
Готов заплакать он.

Стоит он, слаб и тонок,
И, взятый на прицел,
Вольется, как ягненок,
В поток гонимых тел.

Он смотрит утомленно,
Но этот смутный взгляд…
Им больше миллиона
Детей в упор глядят.

Давно убитый где-то
Лишь криком этих глаз
Взывает он из гетто:
«Не забывайте нас!»

Перевод М. Синельникова



Назад
Содержание
Дальше