КРЕЩАТЫЙ ЯР | Выпуск 6 |
ПАССАЖИР А.: С одной стороны, это, вроде бы, ничего и не значит, а с другой...
ПАССАЖИР Б.: А с другой значит чрезвычайно много: это и культура, и язык, и обычаи и не знаю что.
ПАССАЖИР А.: Вот именно, вот именно. И вы уж извините, что я вам об этом сказал, ради бога, извините! Но трудно было удержаться. Факты, как говорится, налицо.
ПАССАЖИР Б.: Что вы, что вы! Это я у вас должен просить прощения. Это мне надо было сразу сказать, а не... Вы ведь просто обязаны были. Это был, можно сказать, ваш долг. Надо знать, с кем имеешь дело, а то знаете, как бывает...
ПАССАЖИР Б.: Неловко, право слово, неловко. Неудобно-то как все вышло, а?!
ПАСССЖИР А.: Ну ничего, ничего. Бывает. Я скоро пойду к себе в каюту. Надо отдохнуть. Эта сутолока.
ПАССАЖИР Б.: Я тоже ухожу. Похоже уже качает. Вы страдаете? От качки? Страдаете?
ПАССАЖИР А.: Страдаю, очень страдаю. Надо лечь.
ПАССАЖИР В.: Артиллеристы! Кто-то дал приказ! Трум-пум-пум-пум-пум! За слезы наших матерей! Трум-пум-пум-пум-пум! Не помню, как там дальше.
ПАССАЖИР Г.: Сталин дал приказ. Сталин. Не кто-то, а Сталин.
ПАССАЖИР В. Ну да, да, конечно, Сталин. Это я просто так, трум-пум.
ПАССАЖИР Г.: Так, вы, я слышал, математик, трум-пум?!
ПАССАЖИР В.: И вы тоже математик?! Какая удача!
НЕКТО Д.: Не пробегал?!
ПАССАЖИР А.: Нет. А вы его не..?
НЕКТО Д.: Да нет. Уж я бы...
ПАССАЖИР Б.: И я бы уж тоже...непременно.
ПАССАЖИР А.: Обо мне и говорить нечего!
НЕКТО Д.: Ну, если пробежит...
ПАССАЖИР А.: Непременно.
ПАССАЖИР Б.: Можете всецело на нас...
НЕКТО Д.: Вот незадача. Надо было сразу его...
ПАССАЖИР А.: Никогда не знаешь и потом у нас же не было уверенности.
НЕКТО Д.: Вот, вот . Если бы была уверенность, уж я бы...
ПАССАЖИР Б.: И я бы уж тоже...непременно.
ПАССАЖИР А.: Обо мне и говорить нечего!
НЕКТО Д.: Ну, если пробежит...
ПАССАЖИР А.: Непременно.
ПАССАЖИР Б.: Можете всецело на нас...
ПАССАЖИР Е.: Потапова, Потапова, только Потапова!
ПАССАЖИР Ж.: Шредера, Шредера, несомненно Шредера!
ПАССАЖИР Е.: А я говорю Потапова и еще раз Потапова! Стоит посмотреть на этого Шредера и все станет ясно.
ПАССАЖИР Ж.: Что вам станет ясно? Что? А вот мне и сейчас ясно, что Шредера, Шредера, несомненно Шредера! Кто такой ваш Потапов?! Кто, я спрашиваю?
ПАССАЖИР Е.: А Шредер? Тоже мне фигура!
ПАССАЖИР Е.: Шредер еще какая фигура! А как можно Потапова? Ну, как Потапова? Где был Потапов, когда мы..?!
ПАССАЖИР Ж.: А Шредер? Шредер думаете, нет? Чтоб Шредер и нет?!
ПАССАЖИР В.: А теперь Монте-Карло, и только Монте-Карло.
ПАССАЖИР Г.: Наименьших квадратов, квадратов-квадратов, безусловно, наименьших квадратов.
ПАССАЖИР В.: И отсюда легко понять.
ПАССАЖИР Г. : Будем предполагать, будем предполагать, обязательно будем предполагать.
ПАССАЖИР В.: И тогда в левой части мы имеем.
ПАССАЖИР Г. : А в правой ничего, ничего в правой. Согласны?
ПАССАЖИР В.: Конечно! Что и требовалось доказать.
ПАССАЖИР З.: Контекст, все контекст. И я контекст, и он и она.
ПАССАЖИР И.: А они? А они? Они что?
ПАССАЖИР З.: И они, они непременно, все вокруг и вся.
ПАССАЖИР И.: То есть вы хотите сказать...
ПАССАЖИР З.: Именно. Контекст определяет значение любого знака, не только языкового. Все вокруг можно рассматривать, как знак
ПАССАЖИР И.: А мы, мы как знаки в контексте этого корабля, мы что?
ПАССАЖИР З.: Мы мореплаватели. Да. В этом контексте мы мореходы и мореплаватели.
ПАССАЖИР И.: И матросы.
ПАССАЖИР З.: Ну какой из вас матрос?!
ПЕРВЫЙ МАТРОС: Вздымая ввысь свой аппарат послушный, тарам-пам-пам!
ПЕРВАЯ ДАМА: Какой аппарат? Какой же это такой у вас аппарат?
ПЕРВЫЙ МАТРОС: Летательный. Летательный аппарат. Самолет.
ПЕРВАЯ ДАМА: Но это пароход, скажите, это ведь пароход?
ПЕРВЫЙ МАТРОС: Это дизельэлектроход «Новый Титаник», точная копия, водоизмещение сто тысяч тонн.
ПЕРВАЯ ДАМА: А написано «пароход». Вот здесь написано «пароход».
ПЕРВЫЙ МАТРОС: У нас на двери написано «Бойлерная», а там на самом деле щитовая. Улавливаете разницу?
ВТОРАЯ ДАМА: Мы ведь плывем, правда? Скажите, матрос, наш пароход плывет?
ВТОРАЯ ДАМА: Это капитан, капитан! Скажите, что он говорит?
ПЕРВАЯ ДАМА: Какой мужественный! Он с бородой – я чувствую по голосу.
ВТОРАЯ ДАМА: Что он говорит?
ПАСССАЖИР К.: Он говорит по-немецки.
ПЕРВАЯ ДАМА: Пусть, пусть! Но что же он говорит, белокурая бестия?
ПАССАЖИР К.: Я немецкого не знаю.
ВТОРАЯ ДАМА: Что вы вообще знаете?! Матрос, матрос! Скажите, что говорит ваш капитан?
ВТОРОЙ МАТРОС: Я не понимаю по-немецки.
ВТОРАЯ ДАМА: Но как же вы понимаете команды?
ВТОРОЙ МАТРОС: Что я собака, команды понимать?!
ВТОРАЯ ДАМА: Хам!
ПАССАЖИР К.: Но почему «Титаник»? Ладно, пусть «Новый Титаник». Все равно, почему? Он что, должен потонуть? Разве в этих морях есть айсберги?
ПАССАЖИР Л.: Везде есть айсберги. Надо рисковать.
ПАССАЖИР К.: Риск, конечно, риск есть... айсберги, но «Титаник»...это как-то слишком, вы не находите?
ПЕРВАЯ ДАМА: Как тонко он пошутил, наш капитан! Вы слышали, он сказал «айсберг»? Это, должно быть, его фамилия Айсберг, капитан Айсберг. Сколько ему может быть лет?
ВТОРАЯ ДАМА: Вы знаете немецкий?
ПЕРВАЯ ДАМА: Какая разница! Айсберг везде айсберг. Какой отважный. Борода в таких колечках. Наверное лет пятидесяти. Зрелый опытный викинг. Это сразу чувствуется по голосу.
ПАССАЖИР К.: Спасательный круг, пробковый жилет, свисток. В жилете часто перетягивает голова. Люди тонут.
ПАССАЖИР Л.: Спасательные шлюпки, катера, резиновые лодки. Видели?
ПАССАЖИР К.: Видеть-то видел...
ПАССАЖИР А.: Немного вздремнул. Вроде уже не качает...а?
ПАССАЖИР Б.: Зато началась вибрация или это у меня в голове?
ПАССАЖИР А.: В голове. Я, пожалуй, пойду. Надо отдохнуть. Эта суматоха.
ПАССАЖИР Б.: Я с вами. Похоже уже опять качает. Вы страдаете? От качки страдаете? Нет? А от вибрации?
ПАССАЖИР А.: Страдаю, страдаю. Надо лечь.
НЕКТО Д.: Не пробегал?
ПАССАЖИР А.: Нет. А вы его не..?
НЕКТО Д.: Да нет. Уж я бы...
ПАССАЖИР Б.: И я бы уж тоже...непременно.
ПАССАЖИР А.: А обо мне и говорить нечего!
НЕКТО Д.: Ну, если пробежит...
ПАССАЖИР А.: Мы уж непременно.
ПАССАЖИР Б.: Можете всецело на нас...
НЕКТО Д.: Надо было не выпускать его. Сразу надо было схватить и не выпускать.
ПАССАЖИР А.: Конечно надо было бы, а теперь поди поймай.
НЕКТО Д.: Надо, надо поймать, иначе...
ПАССАЖИР Б.: Понимаю, понимаю.
ПАССАЖИР А.: А обо мне и говорить нечего!
НЕКТО Д.: Ну, если пробежит...
ПАССАЖИР А.: Мы уж непременно.
ПАССАЖИР Б.: Можете всецело на нас...
ПАССАЖИР З.: Это опять капитан. По-немецки.
ПАССАЖИР И.: По-английски. А вы знаете немецкий?
ПАССАЖИР З.: Да нет. А вы знаете английский?
ПАССАЖИР И.: Так, немного, из контекста...
ПОМОЩНИК КАПИТАНА: Слышали? Все поняли? Кто не понял, разъясняю кратко. Компания и экипаж в лице и так далее приветствуют вас на борту суперлайнера «Новый Титаник» и надеются еще раз и так далее. Хотя вряд ли придется еще раз – это уже говорю вам я, помощник капитана по работе с утопающими. Утонете как миленькие. Вот эти матросы – команда, чтобы бить веслами по рукам, есть еще другая – бить по головам. Все шлюпки дырявые, кроме одной, но об этом позже. В спасательных жилетах камни, кроме нескольких, но об этом тоже отдельно. Спасательные круги железные – так что пользуйтесь. Свистки в рабочем состоянии – можете свистеть. Оркестр имеется. Потом соберемся и обсудим программу последнего ужина, танцы там, меню и так далее. А сейчас отдыхайте. Обед в три. Вопросы есть?
ВТОРОЙ МАТРОС: У матросов нет вопросов!
ПАССАЖИР А.: Извините, э.., извините, позвольте... как же это? Вы нас разыгрываете, должно быть?
ПАССАЖИР Б.: Что вы такое говорите?! Что вы себе позволяете?! У меня давление. У нас путевки на круиз. Вот, черным по белому. Пароход «Новый Титаник». Вокруг Европы. Как вы можете? Это, должно быть, шутка? Объяснитесь. Вы должны...обязаны...нельзя же так, право!
ПАССАЖИР А.: Я пойду. Надо полежать. Все так неожиданно. Эта сутолока.
ПАССАЖИР Б.: Я с вами. Похоже опять качает. Вас укачивает?
ПАССАЖИР А.: Укачивает, еще как укачивает. Надо лечь.
ПАССАЖИР В.: Артиллеристы! Трум-пум-пум-пум-пум! Что он там нес, этот помощник? А погодка-то а?! Крепчает!
ПАССАЖИР Г.: Он сказал, что скоро обед. В три часа. Как вам эта шутка насчет «Титаника»? Ребята хорошо подготовились. В жилетах камни, лодки дырявые...умереть можно!
ПАССАЖИР В.: Должно быть весело! Один капитан чего стоит! Как шпарит по-английски, ничего не понять. Весело будет. Это я вам говорю. Не зря потратили денежки – уж поверьте моей интуиции.
НЕКТО Д.: Не пробегал?
ПАССАЖИР А.: Нет. А вы его еще не..?
НЕКТО Д.: Да нет. Разве б я...
ПАССАЖИР Б.: И я бы уж тоже...непременно.
ПАССАЖИР А.: А обо мне и говорить нечего!
НЕКТО Д.: Ну, если пробежит...
ПАССАЖИР А.: Не впервой.
ПАССАЖИР Б.: Можете всецело на нас... ( Пассажиры А и Б уходят с ними Некто Д, входят Пассажиры Е и Д )
ПАССАЖИР Е.: Заладил, как попугай: «Шредера, Шредера, Шредера!»
ПАССАЖИР Ж.: А ты: «Потапова, Потапова, только Потапова!» Соглашатель. Знаешь, что Потапов о тебе говорил?
ПАССАЖИР Е.: Что?
ПАССАЖИР Ж.: Он говорил, что ты заодно с Павловым.
ПАССАЖИР Е.: Это уж слишком! Не мог он такое говорить!
ПАССАЖИР Ж.: Мог-мог. Еще как мог.
ПАССАЖИР В.: Непременно закажу окрошку. Вы не знаете, как будет «окрошка» по-английски?
ПАССАЖИР Г.: Я по-английски не очень. Хорошо, что помощник по-нашему умеет. Ну шутник, ну весельчак! А окрошку можно жестами заказать, жестами. (Появляются Дамы )
ПЕРВАЯ ДАМА: Вы видели помощника капитана? Какая фигура! А лицо? Настоящий морской волк, такой обветренный и из наших. Вы заметили, он говорил совсем без акцента?
ВТОРАЯ ДАМА: Странные у него шутки – лодки дырявые, матросы будут кого-то бить. Мне это не нравится. Мы с мужем все проплатили, как положено. Деньги не малые, они из кожи должны лезть, чтобы нам угодить.
ПЕРВАЯ ДАМА: Ну, дорогая, не стоит судить их слишком строго. Наверно, он имел в виду «Праздник Нептуна». Знаете, когда пересекаешь экватор? Матросы будут сражаться веслами, как шпагами. Представляете, в одних набедренных повязках, бросают дам в бассейн. Смех, крики, словом, настоящий карнавал. У меня уже готов купальник. Знаете, такой символический – здесь вот так, тут вот так. Капитан, как скала, на своем мостике, невозмутимый викинг, и я в бассейне, как мурена, как мурена!
ВТОРАЯ ДАМА: Какой тут может быть экватор? У нас же круиз вокруг Европы. И вообще, боюсь, мужу это не понравится. Но пора обедать – вот он уже машет мне, обжора несчастный.
ПЕРВАЯ ДАМА: Подумаешь, не экватор, так меридиан какой-нибудь. Важен повод. Но идем, идем скорее. Надо занять хороший столик.
ПАССАЖИР М.: А какие условия накладывались на получение этой диаграммы? Вы пользовались законом Ома?
ПАССАЖИР Н.: Ну, это модель обычной разрядной плазмы.
ПАССАЖИР М.: А что в отношении «е» предполагается? Вы можете иметь падающую «е»?
ПАССАЖИР Н.: Эта система работала по системе постоянного тока.
ПАССАЖИР М.: Значит, это сигма. А где эта сигма? С чем связано, что при одной и той же температуре вы получаете разную проводимость?
ПАССАЖИР Н.: Да не отогревал я плазму!
ПАССАЖИР М.: Ладно-ладно, пора обедать.
ПАССАЖИР А.: Пробежал! Пробежал! Вот он. Смотрите вон там.
ПАССАЖИР Б.: Где? Где? Не вижу. А вам не показалось?
ПАССАЖИР А.: Точно он. Эх, жаль Д. нету!
ПАССАЖИР Б.: Что уж теперь...(Появляются Пассажиры З и И, за ними Матрос )
ПАССАЖИР З.: Дефектность парадигмы часто проявляется у отглагольных имен. Например, возьмем «преследование волка» – непонятно, то ли волк преследует, то ли его преследуют.
ПАССАЖИР И.: Жалко серого, до слез жалко. Бежит он– язык на боку, бока ввалились, ребра торчат и не понять ему, зверине убогой, неразумной, то ли его преследуют, то ли он, а бежать надо, вот он и бежит, лесной санитар, и не знает, то ли его преследуют, то ли он.
ПАССАЖИР З.: Жалко, конечно, однако в соответствующем контексте...
ПЕРВЫЙ МАТРОС: Вам что особое приглашение требуется?
ПАССАЖИР З.: Какой хам. Я ему сейчас...Эй, любезный, позови своего начальника!
ПАССАЖИР И.: Оставьте, не связывайтесь. Да и, действительно, пора. Вы не на диете?
ПАССАЖИР В.: А обед совсем не плох оказался, правда?
ПАССАЖИР Г.: Жаль спиртного не было. За ужином должны дать. И танцы обещали. Но тупые, до чего тупые!
Вместо окрошки принесли отбивную.
ПАССАЖИР В.: Надо было не рубить, а крошить – окрошка все-таки.
ПАССАЖИР А.: Музыка мне не понравилась – какая-то похоронная.
ПАССАЖИР Б.: Что вы?! Это же Шопен.
ПАССАЖИР А.: Шопен, Шопен. Ну и что? Меня опять поташнивает. Пойду лягу.
НЕКТО Д.: Не пробегал?!
ПАССАЖИР А.: Пробегал, пробегал! Вот как раз перед обедом.
НЕКТО Д.: И вы его не..?
ПАССАЖИР Б.: Да как-то, знаете...
ПАССАЖИР А.: И вас не было.
НЕКТО Д.: Ну, если опять пробежит...
ПАССАЖИР А.: Не впервой.
ПАССАЖИР Б.: Можете всецело на нас...
ПЕРВЫЙ МАТРОС: Сподручней бить сбоку, чтоб наверняка.
ВТОРОЙ МАТРОС: Да хилые они, как не ударь – все одно потонут.
ПОМОЩНИК: Размахались тут, герои! Приказа еще не было. Марш палубу мыть!
ПЕРВЫЙ МАТРОС: Что толку ее мыть-обратно все кровью замажут.
ВТОРОЙ МАТРОС: Пошли, пошли.
ПАССАЖИР В.: Слышали? Готовятся не на шутку.
ПАССАЖИР Г.: Еще бы. Вечер будет что надо. Спасательные круги будем разыгрывать. У вас какой номер?
ПАССАЖИР В.: Тринадцатый, некоторые считают счастливый.
ПАССАЖИР Г.: Посмотрим. Вот вытащите железный круг, тогда посмотрим.
ПАССАЖИР В.: Да уж...Его и поднять-то трудно, наверно?
ПАССАЖИР А.: Жаль, что мы его упустили. Д., по-моему, остался недоволен.
ПАССАЖИР Б.: А что мы могли сделать? Что? Д. должен понимать.
ПАССАЖИР В.: Кого это вы ловите?
ПАССАЖИР А.: Агасфа. Вечный Жид, знаете?
ПАССАЖИР Г.: Вы что антисемиты?
ПАССАЖИР Б.: Как вы могли подумать! Просто он уже второй раз плывет на «Титанике» – поговорить надо.
ПАССАЖИР З.: Слышали? Вечный Жид. Символ вечных скитаний.
ПАССАЖИР И.: Да, конечно. А в энциклопедии почему-то нет.
ПАССАЖИР З.: А вы как смотрели?
ПАССАЖИР И.: То есть как? Вечный Жид – так и смотрел.
ПАССАЖИР З.: Надо было смотреть: «жид, вечный».
ПАССАЖИР К.: Не нравится мне все эти затеи. Зачем выигрывать спасательный круг в лотерею? Они что собираются потопить пароход?
ПАССАЖИР Л.: Сомневаюсь, скорее всего это такая шутка, знаете, розыгрыш. Но риск есть.
ПАССАЖИР К.: Риск всегда есть. Айсберги. Туман.
ПАССАЖИР Л.: Но не думаете же вы...
ПАССАЖИР В.: Тревога. Это что-то новенькое. Ну, ребята дают! Неистощимы на выдумки – то лотерея, то тревога.
ПАССАЖИР Г.: Надеюсь, эта тревога нас не касается.
ПЕРВЫЙ МАТРОС: Касается, еще как касается. А ну, занять места в спасательных средствах согласно штатного распорядка! Два раза повторять не буду! Пошел! Пошел!
ПАССАЖИР З.: Вы обратили внимание, как он сказал «согласно распорядка»? И где их только учат?!
ПАССАЖИР И.: Вы совершенно правы – уровень образования катастрофически падает, катастрофически.
ВТОРОЙ МАТРОС: Чего стал, стояло! Может, тебе веслом помочь?!
ПАССАЖИР И.: Только без рук! Попрошу без рук!
ПАССАЖИР К.: Не надо толкать. Мы идем, идем!
ПЕРВАЯ ДАМА: Какие руки! Сильные и в то же время нежные. Как он меня схватил и понес, легко так, как перышко. Я чувствовала, как бьется его мужественное сердце, позабывшее женскую ласку.
ВТОРАЯ ДАМА: Мне все это не нравится. Конечно, после того, что мы проплатили, они должны нас носить на руках. Но ведь этот хам буквально бросил меня в лодку. У меня до сих пор болит ...спина. А муж просто в бешенстве – говорит, надо жаловаться капитану.
ПЕРВАЯ ДАМА: Ох уж эти мужья! Конечно им не нравится, когда жен носят на руках. Сами-то не могут.
ПАССАЖИР В.: Наверх вы, товарищи, все по местам – последний парад наступает... Ну дают ребята! Вот это называется затейники! Вот это фантазия! А у нас, помню, в доме отдыха только бег с яйцом в ложке, да «третий лишний» – вот вам и все развлечения. А тут... Я как дал этому очкастому локтем под дых – он очки потерял, ползает под скамейками. Смех! Спорт есть спорт!
ПАССАЖИР Г.: И я одному врезал, не знаю кому, правда, – темно там в лодке было. И по рукам остальных, по рукам! Занял лучшую скамейку. Вот майку дали красную с надписью. Что значит «сурвивер», не знаете?
ПАССАЖИР В.: Не знаю. Фирма какая-нибудь, наверно.
ПАССАЖИР А.: Ну нет, это уже переходит всякие границы! Репетиция! Они это называют репетицией! Мне раздавили очки, представляете?!
ПАССАЖИР Б.: Вы совершенно правы. Надо что-то делать. Мне руку отдавили. Вот, видите?
ПАССАЖИР А.: Репетиция. Репетиция чего, спрашивается?
ПАССАЖИР З.: Вы слышали как страшно они ругались, эти матросы?
ПАССАЖИР И.: Слышал, слышал. Кошмар какой-то! Нужно поговорить с начальством. Пошли к капитану.
ПАССАЖИР Е.: Капитана! Капитана!
ПАССАЖИР Ж.: Требуем капитана! Давайте сюда капитана!
ПАССАЖИР К.: Пусть выйдет капитан. У меня бумажник пропал. Пусть разберется.
ПАССАЖИР Л.: Капитана! Мне брюки порвали, черт знает что такое! Капитана! Требуем капитана!
ПАССАЖИР М.: Тише, тише! Это, должно быть, капитан.
ПАССАЖИР Н.: Опять не по нашему. Ничего не понятно. Вы что-нибудь поняли?
ПАССАЖИР З.: Это капитан. По-немецки.
ПАССАЖИР И.: По-английски. А вы знаете немецкий?
ПАССАЖИР З.: Да нет. А вы знаете английский?
ПАССАЖИР И.: Так, немного, из контекста...
ПОМОЩНИК: Слышали? Все поняли? Кто не понял, тем разъясняю по-простому. Капитан к вам не выйдет – у него есть дела поважнее, чем говорить со всякой штатской швалью. Корабль надо готовить к затоплению. Капитан, как известно, покидает корабль последним, и ему нужно быть уверенным, что все утонули и что какая-нибудь, извиняюсь, падла не затаилась где-нибудь в гальюне и не испортила ему репутацию. Он должен покинуть корабль последним. Повторяю: последним. Не первым, не вторым, не предпоследним, а последним. Поэтому, повторяю: поэтому и была устроена репетиция. В общем, репетиция затопления прошла нормально. Основной состав пассажиров проявил сознательность и понимание стоящих задач. Но были отдельные элементы, с которыми в следующий раз будет разговор особый. Будем бить веслами. Все. Прощальный ужин в 19.00. Приятного аппетита. Вопросы есть?
ВТОРОЙ МАТРОС: У матросов нет вопросов.
ПАССАЖИР К.: А эта брюнетка неплохо танцует, хотя танцы, правда, все медленные. Настоящий класс можно показать только в быстром танце, уж вы мне поверьте – я в школу бальных танцев когда-то ходил.
ПАССАЖИР Л.: Завидую я вам, искренне завидую. Я совсем не танцую. Послевоенное детство и все больше в лесу, знаете, в тайге. Росомахе, бывало, в глаз попадал, а вот танцам и манерам всяким не обучен. Ну, что уж там теперь жалеть, теперь-то уж поздно.
ПАССАЖИР К.: Вы думаете они и вправду потопят пароход? Не верится как-то. Чтобы в наше время, не спросив нас. Не верится, демократия все-таки.
ПАССАЖИР Л.: Не знаю, не знаю. Может и демократия, но они с нами мало считаются, как видите.
ПАССАЖИР К.: Так вы думаете, потопят?
ПАССАЖИР К.: Надо быть готовым ко всему. ПАССАЖИР З.: Говорят, все дело в страховке – они застраховали пароход, а теперь хотят потопить и получить страховку.
ПАССАЖИР И.: А мы как же? Почему они нас не спросили?
ПАССАЖИР З.: Кто нас когда-нибудь спрашивал?! Что хотят, то и делают! Правда, я слышал, что пассажиры тоже получат компенсацию...те, кто не утонет.
ПАССАЖИР И.: Абсурд какой-то. Надо что-то делать!
ПАССАЖИР И.: Что тут сделаешь?!
ПЕРВАЯ ДАМА: Так это все-таки кино! Я так и думала. Этот свет юпитеров меня просто зачаровывает. Вы видели, меня снимали со всех сторон. Это уже не эпизод. Наверняка я буду в фильме на первом плане. Мне кажется сегодня я видела Шона Коннери. Он, конечно, в гриме, но меня не проведешь. Этот взгляд, фигура. А режиссер, говорят, Бергман.
ВТОРАЯ ДАМА: Спилберг. Но мне все это не нравится. Конечно, после того, что мы проплатили, они должны нас развлекать. Снять фильм – неплохая идея, но надо было предупредить. У меня тушь потекла от этих юпитеров-представляю, какой у меня будет вид на экране. И в сцене потопления мы с мужем решили не участвовать. Подниматься среди ночи, чего ради. С меня хватит репетиции.
ПАССАЖИР В.: Хороший ужин: шведский стол – бери, что хочешь, ничего заказывать не надо. И музыка хорошая – я люблю танго: «Утомленное солнце трам-там-там-там –тарам»
ПАССАЖИР Г.: «...что нет любви, трам-пам»
ПАССАЖИР В.: По мне так и лучше. Какая там любовь в моем-то возрасте?!
ПАССАЖИР Г.: Пожалуй. Так, значит, сегодня ночью будем тонуть. Ну шутники, ну затейники!
НЕКТО Д.: Жалко, что мы его не поймали. Такой был случай. За всю мою службу единственный.
ПАССАЖИР Б.: Да, жаль – он мог бы многое прояснить.
ПАССАЖИР А.:Не многое, а все разъяснилось бы!
НЕКТО Д.: Ну, может быть, еще появится...
ПАССАЖИР А.: Едва ли.
ПАССАЖИР Б.: Если появится, можете всецело на нас...
НЕКТО Д.: Знаю, знаю.
ПАССАЖИР Н.: Помните, похожая ситуация описана у Кортасара в «Выигрышах»? Там тоже команда что-то непонятное с пассажирами вытворяла.
ПАССАЖИР М.: Может быть. Я плохо помню. Помню только, что там одни педерасты были почему-то.
ПАССАЖИР Н.: Что-то я этого не припоминаю, вот потопить пароход, вроде, собирались.
ПАССАЖИР М.: Вот и у нас собираются. Ладно, пора спать, а то потопление пропустим. Как говорится, утро вечера мудренее.
|
|
|