ПОЭЗИЯ | Выпуск 68 |
1. Сговор о женитьбе – Сколько стоит она? – Хорош зачин. Сто сорок локтей сукна и тридцать овчин. – По рукам. – Браги? Чайки над морем. Гам. Дальней грозы зигзаги. Смётано дело. Холодно. Ночь близка. К телу пригнано тело, как два бруска. 2. Мужи Сварт – на корабль. Хёрд четверых – в крошево. Тысячи капль (точно капель со стрех) крови – с бортов. Правый рукав багров. «Что так яришься, Хёрд? Видно, крупен твой долг!» Чёртовый Фьорд. «Долг мой нискольк». «Так уж нискольк? Ты говоришь, как труп». «Лучше б ты смолк». «Меч мой сугуб. Как бы ни был силён ты, но сильнее сон смерти. А?» Кличь не кличь – не отзовётся Хёрд. От вороха дорогих добыч накренится борт. 3. Жёны Говорит Йорейд: «Я здесь гостья. Уступи мне место на этой скамье». Оск – ни слова. Думает: подавись костью ядовитой рыбы. Потом: «Что как мне не встать? Нездорова». Йорейд на исходе недели просит Ульва: «На Крутой Берег к Оск поезжай, вот меч, встретишь работника на его наделе, окликни: Эйрик! Обернётся – голову с плеч». Оск зовёт Кари: «Где удаль, герой? Видишь корабль возле Утёса Кобыльих Морд?» Хлынула вода, чёрная как уголь, в пробитый борт. Стихло море. Ни кормы, ни носа. P.S. Наглядись, пока не стало темней, за подкладку зашей: никогда в таком наклоне коней не увидишь, их изогнутых шей. Возле содранной кожи земли – остроклювая стая ладей. Даже блики слова «вдали» превосходнее тяжёлых людей. Что им стоит секирой махнуть, с окровавленной ступить на порог и отпраздновать ратный путь, осушив вина пьяный рог? Как слепой, гора стоит на ветру, рыбой вяленой проржавлен завод, тихо в крестики-нолики игру кладбище за изгородью ведёт. |
|
|
|