ПОЭЗИЯ | Выпуск 68 |
* * * Мимо них ребенок плачет, накрывают стол, злое дерево маячит ночью между штор, размораживает рыбу мимо них, в тазу, дочка прежняя за гробом, зреют на весу мимо них плоды в поселках, зреет мир к войне мимо них – безвидных, скольких лет уже вовне, павших. Некуда теперь им жить в твоем краю. Некем. Страшное за дверью. Баюшки-баю. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ПАРК Дно водоема устлано медяками, Поверхность – сором и лепестками, Хлебными корками. Тут как тут Утка (утке, тихо): – Переплыви, посмотри – падают к нам мякиш, обертки цветов, двойники платанов, двойницы лип. Рыбы, сначала отпрянув, туда спешат, разевая рты и мелькают шаги существ по краям воды. Переплыви, вернись, наклонись, нырни, мир под водой продолжается, под крылом, он залегает внутри, облекает нас по бокам, наверху повторяется, но крупней, пруд, и в нем разбухает дым. Рыбы там плавают по прямой, оставляют следы. Мы не можем туда нырнуть – мы бесследно летим, недолго живем и не можем себя вернуть. Экскурсовод: – Перед вами сейчас цветут Все, практически все растенья. Виды птиц, доступных для наблюденья – слева и справа нашей тропы. Мост «дуга» называется – bow. Или «бант». Основное дерево – клен, смотрите... (Оправы блестят, старик осязает зубной имплант кончиком языка. Солнце в зените.) Дерево (дереву): Да, они существуют, но так недолго, и так быстры, Что кажутся рябью цветной на склонах Нашей жизни. У них Мякоть вместо коры, мало веток и громкие гнезда в кронах Они, нападая, вонзаются в нас, крушат И мы сокрушаемся. Видишь пятна, полосы? Это они. Есть ли у них душа? Мне говорили, но я не помню... Солнце летит обратно за навес летних веток попасть, ветвей, вензелей, скрыться за парком в сени вилочек ветхих и войлочных потолков промеж телец в корявых телах ив. И в линзах становится тесно лицам, листьям и беженкам-белкам и бликам и полчищам тесно травы, и оравам бродить поперек, посредине природы, во веки ее, древкам знамений бесшумных тесно. И слишком еще светло, чтобы сняться на фоне природы, пруда, уток, стволов, навести на резкость последнее зрение наше, даже весло занести некуда – всюду миры, свет контровой. Экскурсовод озирается. Мост за его головой. * * * Медленная панорама: несколько, обнявшись, лип, скамья с табличкой «love you still, Zoe», шпиц во всю аллею, музыка из арки, птица, хлеб, отблеск из последних сил дня, за кадром, и к воде спуск: там уже закат, лодок визг в прощальной тесноте, взятых напрокат, крупно взятых. По нерезким дальше ПНР[1] склонам вечереющих детей увозят, увезли. И скрипичит арка, птицы на манер, все еще. И Zoe все молчит из-под земли. |
[1] (Вернуться) Панорама, принятое сокращение.
|
|
|