ПОЭЗИЯ Выпуск 72


Евгений ГОЛУБЕВ
/ Даугавпилс /

«Что отболело - всё в костёр…»



Голубев Евгений Георгиевич родился 14.07.1950 г. в Риге. Окончил исторический факультет Даугавпилсского педагогического института. С 1991 года живёт и работает в Даугавпилсе». Состоит в СП РФ и МАПП, член рижского Союза литераторов «Светоч» и ассоциации детских писателей, руководитель ассоциации творческой интеллигенции Даугавпилса «DINA-ART», историк-краевед, поэт, автор 5 поэтических книг и 5 книг для детей младшего и среднего возраста, редактор и составитель литературной страницы газеты «Динабург», публиковался в СМИ России, Беларуси, Болгарии–Латвии, некоторые его произведения переведены на белорусский, немецкий, болгарский, латышский и латгальский языки. Является соавтором и переводчиком четырех книг, изданных совместно с латышской поэтессой Лидией Васараудзе. Подборки его стихов включены в десятки различных журналов и поэтические сборников. Участник Пражского поэтического фестиваля «Связующее слово».




* * *

Что отболело – всё в костёр,
устав от суетных повторов,
сжигаю всех сомнений ворох,
и открываю вновь простор.
Жить стану у морской косы
и может быть нас станет двое,
идущих на призыв прибоя,
по тонким лезвиям росы.


* * *

Ты паутинную порвала сеть
и даже не заметила что где-то
заголосила лиственная медь
и вздох последний проронило лето.
Что ничего уже не возвратить –
в прикосновении незрима боль утраты.
И вьётся на ветру холодном нить,
которой были мы когда-то рады.


* * *

Когда-то горожане в «Эден»[1] ходили дружно.
Там варьете гремело, трещала синема.
Шарманщики стояли возле дверей наружных,
и запахи жасмина сводили дам с ума.

Напротив жизнь крутила базарные виденья.
Над гулом, гамом, лязгом всем колокол звонил.
В питейных и публичных соседних заведеньях
порою не хватало ни браги, ни чернил.

Мещане, офицеры, юнцы и писаришки
водили юных фурий[2] за трёшку в номера.
С гитарами цыгане, дворяне и купчишки
на белом пароходе катались до утра.

Кипела жизнь, и город рос в новые форштадты,
ломая строгость линий, архитектурных схем.
С Варшавского вокзала железный век, двадцатый,
уже гремел на стыках и покидал Эдем[3].


Детские стихи


* * *

Отпустил жук бороду
и ползёт по городу,
машет длинной
и седой,
тяжеленной, бородой.
Туда-сюда, туда-сюда
ходит эта борода.
Еле носят его ножки –
ей он вымел все дорожки,
сел в тенёчек под лопух,
вытер пот, со вздохом: «Ух!»
Да, такая борода –
настоящая беда!!!


* * *

«Мы с папой двойняшки», – сказала дворняжка –
Нас путают люди, коты и соседи.
Нас путают птицы и даже букашки.
Нет более точного сходства на свете!
Отличие есть, но оно неприметно.
Всем очень непросто его распознать.
Мне год исполняется солнечным летом,
А папа постарше – ему уже пять!»


* * *

Капли вышли на прогулку,
всем своим семейством гулким.
Булькали, толкались,
в ручейки стекались,
мчались по аллее,
а потом смелее
полетели к нам во двор,
где играют до сих пор.
Даже солнца
не боятся,
а в его лучах
искрятся!


* * *

Как-то кот пришёл на рынок,
облизал полсотни крынок,
и в сметану сунул лапу,
но упала банка на пол.
Кот подальше от беды
двинул в рыбные ряды,
размышляя вслух о том,
что вкусней сметаны сом.



[1] (Вернуться) 1 октября 1909 года на углу улиц Рижской и Александровской открыл свои двери иллюзион «Эден». Накануне Первой мировой войны Динабург не только занимал первое место между уездными городами своей губернии, но даже нисколько не уступал, по красоте зданий и торговле, Витебску.

[2] (Вернуться) Фурия – лат. furia – неистовство, исступление, безумство.

[3] (Вернуться) Эдем – согласно Библии, место первоначального обитания людей, страна, где обитали Адам и Ева, райский сад. Слово Эдем израильтяне сближали со словом e’den – «наслаждение».




Назад
Содержание
Дальше