ПОЭЗИЯ Выпуск 16


Игорь ПОМЕРАНЦЕВ
/ Прага /

Кровавое мясо



Кровавое мясо

Допустим, кусок кровавого мяса.
Так и скажу, как только позвонит.
Иронии по отношению к поэту, сказавшему, что
книга – это кусок дымящейся совести, не разделяю.
Потому что в контексте времени
книга была куском кровавого мяса.
Если кому не понятно, то
пусть спросят у родителей. Но
так уж получилось и,
боюсь, получится дальше, что
моя, как бы это сказать попроще,
ладно, возлюбленная резко
нарушила пропорцию счастливых и несчастливых часов
в пользу последних.
В силу этого я только что вернулся из бассейна,
где смешивал слёзы с хлорированной водой.
Надо сказать, успешно. До красноты. Но.
Её дьявольская интуиция могла бы подсказать
ей, что лучше звонить мне завтра, когда я просохну.
При этом, опасаясь её же интуиции, я, уезжая в бассейн,
захлопнул дверь, но не закрыл на запоры, чтобы она,
если ударит моча, могла бы открыть дверь,
имеющимся у неё ключом, и удостовериться, что
меня не хватила кондрашка. Но разве эту тварь
проймёшь? Звонит-таки. И кладёт трубку. Ага,
поняла, что Кондрат не опередил. Снова звонит.
Послушай, я – кусок кровавого мяса, и когда ты хлопаешь дверью,
во мне всё меньше мяса и всё больше крови. Ты можешь, блядина,
сыграть роль т.е. перевоплотиться в меня и хоть так понять!?
Надо блядине отдать должное.
(Речь идёт о девяноста с хвостиком тысячах крон т.е.
о пяти с половиной тысячах долларов по курсу на сегодняшний день,
которые я обещал ей на открытие
скромного борделя с украинками).
– Я всё поняла.
(Молчание.)
Я сейчас приеду.
Не прячь себя в холодильник. Ты меня слышишь,
индеец Кровавое Мясо?


Наклонение

– Друг сердечный, – говорит она.
Её русский из другого календаря.
Оторванного. С мясом.
Родилась в Бонне. Детство в Бейруте
под сенью русской гувернантки.
Public school в Англии.
Диплом магистра в университете в Болонье
на кафедре коммуникаций
(научный руководитель проф. Умберто Эко).
А гувернантка была правильной:
учила по грамматике любви.
Надо признать: язык в устах чужеземки
стряхивает пыль с чувств.
– Я бы хотела его ещё, – говорит она.
Да, чужеземцы – это сапёры:
они разминируют целые пласты языка.
– Его? – я делаю вид, что не понимаю.
Под простынёй рука совершает манёвр крота –
ещё как зрячего.
Положа руку на сердце, меня волнует
сослагательное наклонение.
Это вам не жизнеутверждающее «Хочу!».
В русском оно, сослагательное, на вторых ролях.
В английском – на первых,
так сказать, врождённая лингвистическая вежливость.
В немецком целых двенадцать сослагательных,
но в ходу – два. Молодой германист Максим[1]
объяснил мне, что коньюктив-1
оставляет шанс говорящему
(мол, не отчаивайся: всё возможно, всё вероятно),
а конъюктив-2 – безутешен
(могло, но, увы, не случилось,
мечталось, но не исполнилось).
– Бога ради, – отвечаю я,
поминая Всевышнего всуе. –
В вашем Коране всему зелёный свет, кроме…
– Кроме?
– Анального секса.
Она полощет рот смехом:
– Да они только этим и тешутся!..
Меня подхватывает течение.
Есть ли степени сравнительней,
ещё сравнительней?
Можно ли сказать: сослагательней,
ещё сослагательней, ещё наклонительней?


[1] (Вернуться) Лет тридцать назад я написал стихи о его родителях:
                    Люблю твои "с" –
                    это в тебе посвистывает ветерок.
                    Люблю,
                    что сквозь стёкла троллейбуса
                    ты посылаешь мне
                    свободно и упруго,
                    как чемпионка мира по настольному теннису,
                    воздушный поцелуй.
                    Люблю,
                    что мой друг,
                    лингвист с лицом рабби,
                    на глазах превращается в твоего жениха.



Назад
Содержание
Дальше