ПОЭЗИЯ # 96




Галина КОМИЧЕВА
/ Киев /

«Так много тишины…»



* * *

Так много тишины. Так море беспредельно.
Безлюдны берега. Средина января.
Всё предлагает жить бездумно и бесцельно,
над временем легко, по-птичьему паря.
 
Когда апрель стремглав прорвётся к побережью,
проснётся городок под шарканье подошв.
Высокомерный лавр протянет ветвь небрежно,
и ты её по-сестрински пожмёшь.


* * *

Море свинцовым лежит пластом,
в даль загляделся утёс.
Лодка рыбацкая на одном
месте стоит, приподнявши нос.
 
Время проходит не торопясь,
берег – песок-песком.
Волны приносят каждый раз
весть о великом покое морском.


* * *

Тумана кисея с утра накрыла море,
прохлада обняла его со всех сторон.
Бакланы на камнях между собою споря,
напоминают киевских ворон.
 
Легко ли было расставаться с вами,
седые стены Золотых Ворот!
Ни встречами, ни письмами, ни снами –
никто мне город детства не вернёт.


* * *

                     Александру Спренцису

Сыграй, приятель, что-нибудь!
Был день сегодня сумасшедший, –
был ветер, в комнату вошедший
от всех на свете отдохнуть.

Сыграй!
Пространство дрогнет тонко,
как веки спящего ребенка,
придет высокая трава
услышать муку челoвечью.
И мы отправимся далече
в счастливый, полный звуков путь.
Сыграй, приятель,
что-нибудь…


* * *

луга и кони и ковыль
и звук цикады
и запах скошенной травы
и звук цикады
и льет сияние луна
и звук цикады
и я свободна я вольна
и звук цикады


МИРОСЛАВ ВАЛЕК (1927–1991)
Пер. со словацкого

* * *

Оставьте меня с морем одного, –
пусть море для меня шумит сегодня,
и мысль моя волнуется свободно,
оставьте меня с морем одного.
 
Оставьте с ним на тысячу веков,
меня найдёт здесь первая любовь,
и вечность наклонится надо мной,
как над волной.
 
Я отрешусь навек от берегов,
вдаль уплывут громадины столетий.
Чтоб возвратиться к вам двадцатилетним,
оставьте меня с морем одного.



Повернутися / Назад
Содержание / Зміст
Далі / Дальше