ПОЭЗИЯ | # 96 |
* * * Так много тишины. Так море беспредельно. Безлюдны берега. Средина января. Всё предлагает жить бездумно и бесцельно, над временем легко, по-птичьему паря. Когда апрель стремглав прорвётся к побережью, проснётся городок под шарканье подошв. Высокомерный лавр протянет ветвь небрежно, и ты её по-сестрински пожмёшь. * * * Море свинцовым лежит пластом, в даль загляделся утёс. Лодка рыбацкая на одном месте стоит, приподнявши нос. Время проходит не торопясь, берег – песок-песком. Волны приносят каждый раз весть о великом покое морском. * * * Тумана кисея с утра накрыла море, прохлада обняла его со всех сторон. Бакланы на камнях между собою споря, напоминают киевских ворон. Легко ли было расставаться с вами, седые стены Золотых Ворот! Ни встречами, ни письмами, ни снами – никто мне город детства не вернёт. * * * Александру Спренцису Сыграй, приятель, что-нибудь! Был день сегодня сумасшедший, – был ветер, в комнату вошедший от всех на свете отдохнуть. Сыграй! Пространство дрогнет тонко, как веки спящего ребенка, придет высокая трава услышать муку челoвечью. И мы отправимся далече в счастливый, полный звуков путь. Сыграй, приятель, что-нибудь… * * * луга и кони и ковыль и звук цикады и запах скошенной травы и звук цикады и льет сияние луна и звук цикады и я свободна я вольна и звук цикады МИРОСЛАВ ВАЛЕК (1927–1991) Пер. со словацкого * * * Оставьте меня с морем одного, – пусть море для меня шумит сегодня, и мысль моя волнуется свободно, оставьте меня с морем одного. Оставьте с ним на тысячу веков, меня найдёт здесь первая любовь, и вечность наклонится надо мной, как над волной. Я отрешусь навек от берегов, вдаль уплывут громадины столетий. Чтоб возвратиться к вам двадцатилетним, оставьте меня с морем одного. |
|
|
|