ПЕРЕВОДЫ | # 99 |
НАДЕЖДА Я безволен. Слепые камни смотрят в мои глаза презрительно. Моё старое кресло коротко для ног, но доставляет радость, – приятно сидеть в нём. Оно мягкое и ещё крепкое, и придаёт мне смелость и надежду на несбыточное, не напоминает о бедности и постоянных недугах, о неизбежности смерти. СТРАННИК Мои друзья шатаются по свету, Им не нужны порядочность и страсть. На их устах дрожь всех сердец играет, И танцы лживей всяческих чудес... Я с детства сторонюсь шальных красоток. Сон для меня, – не более чем сон... Меня от сна пробудит луч оконный – Он не бросает лишних слов в лицо. И как твои бы губы ни кривились, В ответ моих не сможешь ты найти... Знакомы мне клыки собак свирепых. Живу в компании со сквозняками На верхнем этаже, где нет комфорта… Там плесень украшает стойкость стен, И трещины от сырости повсюду... Смерть обращается к ножу всё чаще, А за окном спешит нелепо жизнь! Пусть будет так. Не урезонить время, Оно настойчивей красотки, что спешит, Хоть не люблю его я, как тебя... Дождя капризы – мой любимый враг! НА БЕЗДЫХАННОЙ ЗЕМЛЕ Начинаю с езды на локомотиве. Радуют пляски небесных светил. Блеск сбруи проезжающих лошадей. Радуют дубы, моргающие кронами. Холодное серебро озера с форелью, Лесные кабаны, и чириканье воробьёв, Зелень кустов и запахи полевых цветов. Оставив дорогу, пешком иду по полю. Мой принцип: «Радость дарят друзья и природа!» Я ненавижу сумерки. Радуюсь любви мужчин к женщинам, – Посылаю привет от кровоточащего сердца, разбитого в клочки. Вряд ли я прав во всём! Примите сентиментальные чувства моего учащённого дыхания, мою любовь ко всей планете... Слабые ноги мотают меня по сторонам. ПЕЧАЛЬ Я напряжён, перегружен печалью, Как вагонетка полная углем, проезжающего по мне времени, задевающего клетки моего тела. Мои редеющие волосы, поседевшие и уставшие, словно попавшие под острый серп, проявляющий ко мне внимание... Засыпаю во мраке своих костей, в крепком наряде своей печали, с дрожью, как трава на ветру, мыслями, окунаясь в чернозём своей головы. ПОЭТ И ПЕСНЯ Моя песня – всеми подхваченная мелодия... Я напеваю её лесу, морю и небу, Но навстречу мне молчаливые одиночества. Цикада поёт лишь для себя, я – лишь себе. Я огорчён своими шагами, утомлёнными от песен, от сиюминутности взглядов, от бесполезности движений, от рокота воды, детей и улиц. Я не замечаю пропастей, и полёта стрел, шёпота берёз и свиста ветра. Я засыпаю при звуках арфы, я говорю себе: «Брось, не стоит», но всё памятно мне и утешительно, даже загрязнение мира. МЕНЯ ПОДЖИДАЕТ СМЕРТЬ Я безнадёжен. Солнце является ко мне ниоткуда, и приносит с собой камни печали, и безумную надежды на счастье. Желание не замечает проституток, не звенит для меня по-немецки: «Я люблю тебя!» А если и звенит, то отдалённо, из звёзд, иногда от жены со злостью, полушёпотом. Меня повсюду поджидает смерть. Она без спроса пьёт мою кровь, как вино. Мои сухожилия позволяют расслабиться, они с тревогой держатся в теле, задыхаясь. Они тактичны, как волны на море, в ожидании ветра, как женщина, подстерегая своё время. КОПАНИЕ В СЕБЕ Месяцы и недели я бессловесен, люблю одиночество, особенно беззвёздное, замыкаясь в себе. Взгляд вокруг туманит зрение. Я забиваюсь в угол, словно испуганный паук, чтобы никто меня не раздавил. Я не сделал никому ничего плохого, лишь иногда помогал кое-что уладить. Но никогда не был счастлив, похоронив мелькнувшие желания. МИРНОЕ ВРЕМЯ Деревья любуются радугой. Зелень треплет тишину. Ягнята блеют на пастбище. Девчонки с шумом скользят по воде. Вечерами солнце совсем низко. Пушистые облака умирают в сумерках в час прилива. Лягушки скачут, выкатив глаза. Вокруг меня огромный луг. Звёзды звенят в источнике. Попутный ветер желает доброй ночи. НЕИСТОВСТВО Я стремлюсь уничтожить мир, разрубить его на куски. Это пламя моей жизни, и неистового чувства смерти. Я живу в пылу одержимости, я владею морем таких чувств и с жадностью пожираю людей, почти бесцельно... Мои сухожилия крепнут, во мне кипят силы для убийства, для тысячекратного нападения. Я – холера, поглощающая беспощадно Запад и Восток. |
|
|
|